¡Hej Göteborgare!
¡Queremos escuchar un cuento infantil de tu cultura!
¿Hablas alguna de estas lenguas?
Somalí, persa, kurdo, árabe, español, polaco, serbio, croata, bosnio u otra lengua.
Los narradores seleccionados serán filmados profesionalmente y publicados en línea para que el mundo vea y escuche estos cuentos. ¡Podrías ser tú!
Tu participación llegará a niños -y adultos- que quieren oírte contar tu cuento.​​​​​​​
Te ayudaremos a conectar tu cuento oral con un libro escrito por una minoría nacional de Suecia, como respuesta.
Una respuesta puede ser:
• Un cuento con un argumento similar
• Un cuento con uno o varios personajes similares
• Un cuento con una moraleja o lección similar
• Cuento con un tema similar
Los libros están escritos por autores en una de las 5 lenguas minoritarias oficiales de Suecia: meänkieli, finés, sami, romaní chib e yiddish. Queremos promover sus libros e historias, y tu cultura y tus cuentos, conectándolos a través de la cultura infantil.
Hemos seleccionado algunos libros infantiles escritos en las lenguas minoritarias nacionales de Suecia. Están disponibles en la biblioteca. También están disponibles en la aplicación «Bläddra» en su idioma original.
Lilli, farfar och norrskenet — Anita Midbjer, Elin Marakatt
Dansbus och kaktrubbel — Marin Salto
Camping och kurragömma — Marin Salto
Badbomber och simhopp — Marin Salto
Plupp och havet — Inga Borg
Plupp och vargen — Inga Borg
Plupp och midnattssolen — Inga Borg
Plupp bygger bo — Inga Borg
• Pimpelfiske — Ann-Helén Laestadius
Nöten — Sarah Schulman, Karl Kjäll